Con questo post posso spuntare una voce dall’elenco dei buoni propositi per il blog: Come leggere uno schema uncinetto/amigurumi in inglese?
Le spiegazioni che seguono sono adatte per chi conosce l’inglese, ma non si districa bene tra abbreviazioni e nomi dei punti dell’uncinetto ed è ideale anche per chi non conosce l’inglese, ma vuole assolutamente lavorare all’uncinetto con un pattern non disponibile in italiano.

Partiamo dai punti base e dalle loro abbreviazioni. Gli schemi all’uncinetto in inglese possono essere scritti con due differenti terminologie: US terms o UK terms.
In questo post mi soffermerò solo sui termini, con relative abbreviazioni, US. Sono quelli che uso nei miei patterns e nel libro Amigurumi Winter Wonderland (ed anche in tutti gli altri libri di Amigurumi patterns.net e nella maggior parte dei pattern sia in vendita che gratuiti).
Per i termini UK rimando ad un post chiaro e conciso di Kate di Made by Kate.
Update: un nuovo post sui termini e le abbrevizioni UK!

Torniamo ai nomi dei punti e alle abbreviazioni US facendo un passo alla volta:
•   Tabella con le abbreviazioni dei punti più usati
•   Come leggere lo schema
•   Elenco in ordine alfabetico con abbreviazioni e parole di uso frequente

Abbreviazioni e termini uncinetto e amigurumi. Traduzione inglese - italiano

Per chi è già abituato a lavorare all’uncinetto questa piccola tabella è sufficiente per tradurre e realizzare modelli semplici dove è possibile fare a meno delle parti testuali.
Il mio consiglio da amica d’uncinetto è quello di non tradurre mai lo schema per intero, ma munirsi di scheda delle abbreviazioni e di un dizionario e prendere appunti sullo schema originale. In questo modo, nel giro di pochissimo tempo (provare per credere!), riuscirete a capire e lavorare lo schema in inglese evitando tutto il lavoro di traduzione.

Esempio pratico con un giro di uno schema amigurumi:

Abbreviazioni e termini uncinetto e amigurumi. Traduzione inglese - italiano

Nell’elenco che segue, oltre alle abbreviazioni dei punti, sono riportati i termini più comuni e usati negli schemi di modelli a uncinetto e amigurumi. Segnalatami nei commenti parole e abbreviazioni che non sono nella lista!

Abbreviazioni uncinetto (US terms) e termini usati di frequente in ordine alfabetico:

BLO → back loop only → lavorare la maglia solo nell’asola posteriore
BPDC → back post double crochet → maglia alta in rilievo presa dal dietro
bobble st → punto nocciolina
ch → chain → catenella
cluster st → gruppo di maglie chiuse insieme
color change → cambio di colore
cotton → cotone
dc → double crochet → maglia alta
dec → decrease → diminuzione
embroider → ricamare
fasten off → tagliare e fermare il filo
fiberfill → imbottitura
FLO → front loop only → lavorare la maglia solo nell’asola anteriore
FPDC → front post double crochet → maglia alta in rilievo presa dal davanti
hdc → half double crochet → mezza maglia alta
hook → uncinetto
join → unire
inc → increase → aumento
magic ring → anello magico
needle → ago (tapestry needle → ago da lana)
pattern → schema
repeat → ripeti
Rnd → round → giro
Row → riga
safety eyes → occhi di sicurezza
sc → single crochet → maglia bassa
slst → slip stitch → maglia bassissima
spike st → maglia allungata
st → stitch(es) → punto(i)
stitch marker → segnapunti
stuffing → imbottire
turn → girare il lavoro
tr → triple or treble crochet → maglia altissima
yarn → filato
wool → lana

Per scaricare questo post con le foto in formato pdf  o per stamparlo cliccare qui!

 

Grazie a nephtys59 per aver aggiunto FPDC e BPDC!